Chinese characters in the Netherlands

All the Chinese I encountered in two weeks in the Netherlands.

1. This is a Chinese store near my former high school, named after the Chinese city Wenzhou (温州). When I entered, the owner was calling (via WeChat) with his family in China and later we spoke about living in China and the Netherlands (he’s already been here for 25 years). I must have visited this store in my high school time, only now I can fully read its facade.

2. 皇城酒家. The Dutch name is Kota Radja, a very common name for Chinese-Indonesian restaurants. They offer a mixture of Chinese (mostly Cantonese) & Indonesian food, because Indonesia is a former colony. What Kota Radja means in Indonesian, 皇城 means in Chinese: Imperial City.

These Chinese names are identical to their Dutch names:
3. 熊猫酒楼, ‘Panda’

4. 钻石酒楼 (but in Traditional), same as Dutch ‘Diamond’

5. 新北京酒楼, same in Dutch, ‘Nieuw Peking’

6. 台湾酒楼 (but in Traditional), ‘Taiwan’

7. 长城酒楼 (traditional), like the Dutch name ‘Long wall’

8. I guess there’s a story behind this one but it’s not obvious. The Chinese name is 张家厨 (Zhang family chef), but the Dutch name means “Tall chef”.

9. In my hometown, a baker with the sign ‘饼家’. It doesn’t show up in Pleco but it does seem to be a common Chinese moniker for a bakery. (Below it is Russian or Ukrainian.)

10. 东方行 in traditional (Oriental Way), a supermarket chain across the country.

11. 友谊行 (Friendship way), gifts and kitchen utensils.

12. 梨园酒家, similar to the Dutch name ‘Lee (Li) garden’. It’s all simplified except for the second character?

13. Elements with Chinese characters in an interior store. The first is a bit of a misformed 金.

14. Massage and acupuncture, and a Christian church or center with services in Chinese, in the city of Groningen.

 

Latest

Degrees of wealth

Degrees of wealth

In eight years of living in China, taxi drivers or older colleagues loved to ask, “Which is better, the Netherlands or China?”, hoping for a single insightful answer that would explain everything. And now, back as a resident in the Netherlands, people ask the mirrored version: do I miss living in China? Neither question is […]
July 11, 2026
Goodbye to Guanyin

Goodbye to Guanyin

It’s a Saturday morning, and we’re in a taxi on the way to the airport. My clothes cling to my body and already reek of sweat, and that’s even before our 12-hour flight has started. Today I woke up at 5:30 to get up early and throw away the last furniture and items we used […]
June 30, 2026
Half a Jin, Eight Liang

Half a Jin, Eight Liang

Learning Chinese, or any language, makes you more aware of language in general. And one thing that surprised me is that, despite Mandarin being so different from my mother tongue (Dutch), both languages reach for the same units when weighing things: the kilogram (公斤, gōngjīn) and the half-kilogram (斤, jīn). It’s a small thing, but […]
June 24, 2026
Cake and Timepieces

Cake and Timepieces

There are multiple ways to define Shanghai. There’s the more modern version, with beautiful lanes full of expensive yoga studios or artisan coffee shops, lined with the London Plane Tree (法国梧桐) and the Wukang Mansion (武康大楼), and renovated parks like the North Bund (北外滩) and West Bund (西岸). There’s also the Shanghai as the international […]
June 23, 2026