Learning Chinese has taught me about language

In high school, I was never good at languages. Not in Dutch — learning advanced grammar — and not in French, German, or English. The latter I actually learned most from playing computer games online, but because it’s so similar to Dutch, I never really considered myself to be bilingual. I never had to embrace different sentence structures or different logic. Even English and Dutch homonyms rather match like ‘atmosphere’ (space/mood) or ‘objective’ (goal/part of a camera).

But Chinese is all different. Since late 2018 I’ve been learning Mandarin Chinese at GoEast Mandarin. I’ve gone from zero skills to well beyond HSK4 and into their Spoken Chinese course (instead of HSK5). And I’m comfortable to speak Mandarin with Chinese people on the streets or in restaurants or actually anywhere I go. I play football with the neighbors, and although the Chinese we speak during the match is rather simple “Forward!!!”, “Here!!!”, and “AYA!!!”, I would have never had this opportunity if I did not speak Mandarin Chinese.

Learning Chinese online and in Shanghai with GoEast Mandarin has taught me so much about language in general. I’m now much more aware of how language is a living thing; idioms testify to this. I never appreciated idioms before, but they’re an amazing piece of communication. They are so culturally loaded; when I tell someone they’re wasting my time (Playing a lute to a cow — 对牛弹琴 Duìniú tán qín), it’s not just those words but the fact that hundreds of millions of Chinese people (kinda) approve of that message.

Then there’s grammar. I never thought it’d become a natural part of the language; for simple sentences, I don’t need to switch between ‘English/Dutch’ sentence structure and ‘Chinese’; I just use the one that matches the language because it’s part of that language.

Then there are the characters. When I started learning Chinese Hanzi characters, I had to consciously think about the matching Pinyin, then the sound of the Pinyin and the meaning attached to it. The most amazing experience was when I first saw a character and the meaning instinctively came into my mind, without first consciously thinking about the Pinyin. It became part of me.

I don’t recommend learning Chinese to everyone; I’ve done about 350 hours of classes and about the same amount of homework. Do it if you want to live or work with/in China. But I do recommend everyone to learn a language; it’ll make you more aware about language in general, including your own.

Latest

Half a Jin, Eight Liang

Half a Jin, Eight Liang

Learning Chinese, or any language, makes you more aware of language in general. And one thing that surprised me is that, despite Mandarin being so different from my mother tongue (Dutch), both languages reach for the same units when weighing things: the kilogram (公斤, gōngjīn) and the half-kilogram (斤, jīn). It’s a small thing, but […]
June 24, 2026
Cake and Timepieces

Cake and Timepieces

There are multiple ways to define Shanghai. There’s the more modern version, with beautiful lanes full of expensive yoga studios or artisan coffee shops, lined with the London Plane Tree (法国梧桐) and the Wukang Mansion (武康大楼), and renovated parks like the North Bund (北外滩) and West Bund (西岸). There’s also the Shanghai as the international […]
June 23, 2026
A candle in Minnesota

A candle in Minnesota

It’s Wednesday morning, and I’m in Saint Paul, Minnesota, attending the morning mass at St. Bernard’s church. It’s about twenty years since I last attended a mass, and the first time I’ve ever done so voluntarily. I’m sure I’m drawn to this church near my Airbnb, compelled to go in, but I find it hard […]
June 14, 2026
Revisiting Columbine

Revisiting Columbine

Growing up in the Netherlands, it’s not immediately obvious (even to myself) that the history of the United States is also partly mine, but through TV series and movies — as well as the news — it’s also a country I lived in and grew up in. And unlike presidential elections or the September 11th […]
June 8, 2026